Strona 1 z 1

erekcjato po męsku

: 2011-07-31, 13:32
autor: mikka
erekcjato po męsku


zdziwiła mnie twoja prośba
nie znamy się zbyt długo

prawdę mówiąc trochę się brzydzę
i nie wiem jak to się robi
mówisz: nauczę cię

biorę go do ręki
delikatnie ściągam skórkę
dotykam ustami
zachęcasz mnie
mówisz: śmiało dalej szybciej
już ścieka mi po brodzie
czuję się nieswojo
ale ty w końcu wyglądasz
na zadowolonego
więc też się uśmiecham

nauczyłeś mnie
jak się nasycić































kurczakiem rękoma

: 2011-07-31, 13:34
autor: martor
wg mnie 10.

: 2011-07-31, 13:53
autor: anty-czka
Wg mnie również

: 2011-07-31, 14:08
autor: caroll
ja się zdaje słabo jeszcze znam na tej nowo-formie poetyckiej i pewnie kulam zadając takie pytanie, o sens awersacji w postaci 'kurczakiem rękoma', jeśli te dwa słowa oderwane od reszty miałyby istnieć samodzielnie a jednocześnie zmieniać sens rdzenia erekcjato, to ja przepraszam sądziłam, że powinny być 'po polsku' a nie w języku Zulusów.

[ Dodano: 2011-07-31, 14:11 ]
i bynajmniej nie pytam o sens dopełnienia, tylko o sens budowy takiego dwuwersu??
widzę także, że erotyczne wyznania pensjonarek, a za takie należy uznać treści przeżyć podmiotu lirycznego są w modzie ;)

: 2011-07-31, 14:19
autor: Henio:) Bukowsk
...bardziej chyba:...kurczakiem w panierce!!!.....a nie :kurczakiem rękoma...-idiotycznie:))))))))))))))))))...zjebane:)))))))))))0

: 2011-07-31, 14:31
autor: ann13
wg mnie zgadywanka

: 2011-07-31, 14:34
autor: caroll
rozumiem