Strona 1 z 1

zaokrągleni do dwóch miejsc po przecinku

: 2010-05-24, 21:20
autor: caroll
nie wiem jak skradać się na palcach przez sen
za to znam zaklęcia które przywołują opiekuńcze duchy
trzymają drapieżne zwierzęta na dystans ognia

nie potrafię wylegitymować z nieobecności
wywołać z kliszy wspomnień niedawnych rozmów
pamiętam
co znaczy tęsknić w długości ciszy między zdaniami
czekać przechylenia na stronę dnia
wyjść z domu jakby się miało do niego nie wrócić
lub wrócić tam gdzie już spalono po nas przedmioty

trudno oswoić dzikie myśli
ciągle wymykają do królestwa nieładu
spod panowania ciała buntuje się język

chciałabym teraz powiedzieć że jesteśmy przedarciem światła
że strony świata nic nie znaczą odległości nie dzielą
a jeśli usiądziemy kiedyś na wprost to zachłanni
tylko siebie i spokojnych przebudzeń

: 2010-05-25, 07:38
autor: ann13
bardzo trudno (przynajmniej mi) komentowac twoje utwory, musiałabym ciągle pisać peany, bo są doskonałe i to jest poezja
tutaj dobrze, że zniknęło jedno dzikie

: 2010-05-25, 07:48
autor: jaskir
wiersz podoba mi się, choć nie rozumiem tytułu? mimo, że jakoś intuicyjnie pasuje do całości - nieco onirycznej, a nieco szalejącej w swej dzikości

: 2010-05-28, 21:27
autor: dean
hipnotyczne

: 2010-05-28, 22:56
autor: robert kobryń
gdybym był bogiem, powiedziałbym
ze niekiedy nachodzą chwile kiedy
słowa nie tylko wydają się puste,
ale przede wszystkiem zbyt nachalne,
by się w nie ubierać

: 2010-05-29, 09:57
autor: caroll
jaskir pisze:wiersz podoba mi się, choć nie rozumiem tytułu? mimo, że jakoś intuicyjnie pasuje do całości - nieco onirycznej, a nieco szalejącej w swej dzikości
- to intuicyjne przypasowanie jako autora mnie zupełnie satysfakcjonuje ;)

[ Dodano: 2010-05-29, 09:59 ]
dean pisze:hipnotyczne
całkiem możliwe, że to rodzaj hipnotycznego transu ;)

[ Dodano: 2010-05-29, 10:03 ]
Marcin Rajski pisze:gdybym był bogiem, powiedziałbym
ze niekiedy nachodzą chwile kiedy
słowa nie tylko wydają się puste,
ale przede wszystkiem zbyt nachalne,
by się w nie ubierać
w przeciwieństwie do ciebie
gdybym była bogiem
zapragnęłabym znać wszystkie słowa
wszystkich języków i wszystkich uczuć
puste są tylko wtedy gdy pusty jest człowiek który je daje

: 2010-05-29, 10:31
autor: fobiak
caroll pisze:gdybym była bogiem
zapragnęłabym znać wszystkie słowa
wszystkich języków i wszystkich uczuć
tu jest blad w stwierdzeniu, gdybys byla to po co tobie to wszystko dodatkowo
znaczenie jezyka obok uczuc mozna zdrobnic do jezyczka i wrzucic wszystko na patelnie
po to aby dokarmic buntujace sie zakonnice

: 2010-05-29, 10:58
autor: caroll
może wykazałam się jakimś rodzajem słabości twierdząc, że język jako forma komunikacji może być wyzbyty emocji i jednocześnie emocje mogą być widziane poza sferą jezyka...nie jestem też pewna, czy w ogóle zrozumiałam o co ci chodzi...być może pojawił się tu problem niewłaściwej interpretacji...niestety do boga odnoszę się tak jak ludzie z pierwotnych plemion nadając mu bardzo ludzkie a więc i ułomne cechy
co do 'zbuntowanych zakonnic' to brzmi to jak pastisz sensacji :lol:

: 2010-05-29, 11:17
autor: fobiak
caroll pisze:...nie jestem też pewna, czy w ogóle zrozumiałam o co ci chodzi...
tez tak mysle

: 2010-05-29, 11:19
autor: caroll
fobiak pisze:
caroll pisze:...nie jestem też pewna, czy w ogóle zrozumiałam o co ci chodzi...
tez tak mysle

nie osiadaj na laurach