przewodnik

leksykon, neologizmy, desygnaty wlasnego autorstwa
Awatar użytkownika
fobiak
Posty: 15401
Rejestracja: 2006-08-12, 07:01
Has thanked: 12 times
Kontakt:

przewodnik

Post autor: fobiak »

dzial ten powstal na moje zyczenie, w celu rozszezenia terminologii polskiej gdyz zbyt jest skapa, kazdy tu moze wpisywac nowe definicje, wyrazy, teorie z odpowienim opisem, nie moga byc wpisywane terminy juz znane

prosba do moderatorek, przyklejcie te wszystkie tematy tak aby one byly na gorze, komentarze bedzie sie wpisywac na dole z powtorzeniem terminu.

Podając definicję na terminatorium ABSOLUTNIE nie wklejamy do niej jakichś wyssanych z palca dat, miejsc, nazwisk, miejscowości itp.,itd. To nie ma być bajeczka tylko własne zdefiniowanie określonych, występujących naprawdę! zjawisk, rzeczy itp. (dopisek pełnego szkła)

Tworząc terminy nie wykorzystujemy do tego cudzych nicków. (dopisek pełnego szkła)

Warto również przeczytać posty poniżej. (dopisek pełnego szkła)
dajcie zyc grabarzom
ann13

Post autor: ann13 »

lilus, to ponoc maja być słowa nowe, nie wystepujace jeszcze w słowniku jęz. polskiego
albo ja czegoś nie zrozumiałam :mrgreen:
Awatar użytkownika
fobiak
Posty: 15401
Rejestracja: 2006-08-12, 07:01
Has thanked: 12 times
Kontakt:

Post autor: fobiak »

tak nazwy macie same stwarzac, to nie znaczy, ze macie desygnatom nadawac nowe nazwy, wszystko ma tu byc nowe tak jak np. ejakulato, ktore nie jest zdefiniowane jeszcze
dajcie zyc grabarzom
lila
Posty: 5414
Rejestracja: 2006-09-21, 18:03
Kontakt:

Post autor: lila »

WNIOSEK FORMALNY:
odnalazłam sobie definicję neologizmu:
Neologizm (z gr. νεος + λογός - nowe słowo) to znak językowy tworzony najczęściej z potrzeby nazwania rzeczy lub zjawisk dotąd niewystępujących w rzeczywistości danego języka.

W niektórych państwach 'neologizmy' powstają w wysokich gremiach rad językowych, które w trosce o czystość własnego języka szukają nowych terminów, by uniknąć zapożyczeń z języków obcych. Z takiego postępowania szczególnie znana jest Francja. Bardziej naturalna jest jednak sytuacja, kiedy wchodzą one do użycia poprzez zapożyczenie z innego języka. Tak działo się od zawsze, stąd w polszczyźnie dawniejsze makaronizmy dzisiaj uważane są już za zwykłe słowa, bez których nie można się obejść na co dzień.

Inaczej rzecz ma się z 'neologizmami' powstałymi na nazwanie rzeczy istniejących w fikcji literackiej. Wielu literatów tworzy takie słowa niejako udowadniając sobie i czytelnikom, jak łatwo panują nad plastyczną materią języka. Szczególnie warto tu przywołać takich polskich pisarzy jak Miron Białoszewski czy Stanisław Lem.

Rodzaje neologizmów:

neologizmy słowotwórcze - nowe wyrazy utworzone za pomocą przedrostków i przyrostków. np. dresiarz
neologizmy frazeologiczne - nowe związki frazeologiczne. np. śmierć techniczna (bardzo zły stan techniczny czegoś)
neologizmy znaczeniowe - wyrazy istniejące, które zdobyły nowe znaczenie. np. złoto (złoty medal)
neologizmy artystyczne - stworzone przez pisarzy, pełniące funkcję poetycką. np. jesienność, słowikowanie
zapożyczenia - wyrazy zapożyczone w całości lub części z innego języka. np. SMS, komputer
neologizmy prasowe
neologizmy obiegowe
neologizmy przemysłowe
neologizmy dziecięce
wg. tego więc
neologizmy znaczeniowe - wyrazy istniejące, które zdobyły nowe znaczenie. np. złoto (złoty medal)
rozcieńczenie czy też dymarka mają racje bytu w terminatorium chyba że ktoś odgórnie zawęzi ilość dozwolonych podgatunków neologicznych ;-)
robert kobryń

Post autor: robert kobryń »

co za tym idzie należy przywrócić ogarnianie i megapetardę
wszelkim objawom fobiaczyzmu , santanizacji i marcinkofobii mówimy głośne i stanowcze NIE
lila
Posty: 5414
Rejestracja: 2006-09-21, 18:03
Kontakt:

Post autor: lila »

Marcinie aby to uczynić musisz najpierw postarać się o zdobycie definicji takich obiegowych słów np. megapetarda ( jakiś słownik slangów polskich ?? ) a następnie przedstawić różnice ze swoją definicją . Muszą one być znaczne moim zdaniem, jak np.
zamek ( z cegieł ) i zamek ( błyskawiczny) i mieć kompletnie inną genezę
Twoje ogarnianie moim ma znaczenie bardzo podobne do pierwotnego choć nie przeczę że możesz mieć do tego słowa osobisty stosunek i emocjonalnie być z nim na swój własny sposób związany aczkolwiek nie oznacza to jeszcze zmiany znaczenia
Awatar użytkownika
fobiak
Posty: 15401
Rejestracja: 2006-08-12, 07:01
Has thanked: 12 times
Kontakt:

Post autor: fobiak »

nie moga byc wpisywane terminy juz znane

nowe nazwy, definicje, okreslenia
moja propozycja jest taka
1. wyrazy ktore w polskim wystepuja jako kilkoczlonowe, zastapic nowym
2. nowy wyraz raczej nie powinien miec znaczenia czy pochodzenia z innego jezyka szczegolnie z oklepanych slow
leave - leavelowac
3. nowy wyraz powinien byc dzwieczny, krotki i cieply, rytmiczny i wesoly jak sie da
4. tworzymy wlasne definicje
5. nie budujemy wyrazow z dwoch znanych wyrazow, nie laczymy ich w calosc, np. megapetrada
6. najlepiej gdyby nowy wyraz pochodzil z naturalnych zachowywan kazdego czlowieka np. placzu, smiechu, westchienia, zauroczenia np. auanio - odczuwanie bolu zadenego przez partnera nie z powodow sadystycznych


czyli rozcienczony i metapetarda nie moze byc, obydwa istnieja

[ Added: 2006-11-20, 14:21 ]
7. nie wprowadzajcie nazw dwuwyrazowych (przymiotnikow)
dajcie zyc grabarzom
Awatar użytkownika
fobiak
Posty: 15401
Rejestracja: 2006-08-12, 07:01
Has thanked: 12 times
Kontakt:

co sie tu robi

Post autor: fobiak »

dzial sluzy do tworzenia nowych slow, pojec, definicji, teorii. nowe slowo musi byc wlasnego autorstwa nie moze wystepowac w slownikach, wyszukiwarkach ogolnie dostepnych na calym swiecie. wyjasnienie znaczenia slowa musi byc rowniez nowe, nie nadajemy tu nowych nazw zjawiskom juz istniejacym lub odkrytym przez kogos innego, nie szukamy nazw dla sumy roznych strzepkow ze znanych juz teorii hipotez itp. nowe slowa lepiej jest tworzyc z ogolnie znanymi literami np. alfabetu angielskiego i przyjemnym dla ucha skladzie, moze niepolskojezyczne srodowiesko bedzie mialo z nich pozytek. wklejamy w gornej czesci oznaczonej alfabetem, w ktorej sie nie komentuje, nie wklejamy po sobie hasel na ta sama litere, tam wkleja sie na przekladke tzn. ty-ktos-ty. na wszelkie uwagi, dyskujse, komentarze zakladamy nowy temat w dolnej czesci z tytulem nowego "slowa"

nowe slowo to nie to samo co nowe mieszkanie, do nowego mieszkania mozna zabrac stare meble, do nowego slowa nie zabieramy starego znaczenia
nowe slowo - nowe znaczenie
dajcie zyc grabarzom
ODPOWIEDZ

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość