Strona 1 z 1

kocich snów

: 2010-10-11, 12:30
autor: kot ka
żebyś mnie dobrze
roz umiał
i brał
tak dosłownie
na twoją cześć
wyrzuciłam wszystkie pidżamy
w lampar
ty
...

: 2010-10-12, 12:53
autor: remik
o kotko!
mokotko
witaj :)
mam nadzieję że u was dobrze? jak dobrze być może we wtorek
przynajmniej takie życzenie mam

a do wiersza przechodząc:
czy przetłumaczysz mi go na język podstawowy?

: 2010-10-12, 12:55
autor: kot ka
dobrze, dobrze
wszycho sprawnie poszło
dzięki!

no nie załamuj mnie remikoniu
mogę przetłumaczyć najwyżej na
Picture Communication Symbols
:D

Re: kocich snów

: 2010-10-12, 12:56
autor: remik
czyli do kogo poetka pisze
ile piżdżam miała
i czy pozostała goła
czy też zmieniła na ...

: 2010-10-12, 13:00
autor: kot ka
na
co
???

no
ciekawam
:D

: 2010-10-12, 13:00
autor: remik
nie chcę cię załamać
chcę kawałek ze środka
ociupkę
czy akurat to tylko zabawa ze słowami
czy też czczenie samca i co z tego wynikło jak zwykle :)
a nie ten to może inny? takie tłumaczenie proszę cię miło

: 2010-10-12, 13:01
autor: remik
nie odwracaj
prośby
ogonem

: 2010-10-12, 13:05
autor: kot ka
no odwrócić muszę
albowiem
gnam po życie
na wózku
czas czas!

[ Dodano: 2010-10-12, 22:17 ]
CZCZENIE SAMCA


ubrana tylko (w) piszę
czynię party nie lam ent
a on nic
chyba zapomniał
cy co
:-(