Disturbance of consciousness

Moderator: Margot

milkar

Disturbance of consciousness

Post autor: milkar »

I have fallen in love with sevens
Have magic force
And so, they wake up interest

Seven egyptian plagues
Seven part of worlds
Seven lat of fatality
- I do not remember if there was so
But it pleases me

Important logic is not
Since it pleases
Time of dream is most important
If on other lack courage



pomóżcie w tłumaczeniu- oto polska wersja:



Zaburzenie świadomości



pokochałem siódemki
mają magiczną moc
i dlatego budzą zainteresowanie

siedem plag egipskich
siedem stron świata
siedem lat nieszczęścia
- nie pamiętam czy tak było
ale mnie się podoba

nie jest istotna logika
skoro sprawia przyjemność
najważniejszy jest czas marzeń
jeżeli na inny brak nam odwagi
lila
Posty: 5414
Rejestracja: 2006-09-21, 18:03
Kontakt:

The disturbance of consciousness

Post autor: lila »

I have fallen in love with sevens
They* have magic force
That is why they arouse* interest

Seven egyptian plagues
Seven sides* of the globe
Seven years of misfortune*
- I do not remember if there was so
But I enjoy it*

Logic is not important
When pleasure is given
Time of dream is essential*
If we don't have courage for another one


Milkar musisz zmienic to sam w swoim poscie bo tu nie moge edytowac
dean

Post autor: dean »

Zaburzenie świadomości
Conciousness disorder

pokochałem siódemki
mają magiczną moc
i dlatego budzą zainteresowanie
in love with sevens
their magic force
makes us fascinated


siedem plag egipskich
siedem stron świata
siedem lat nieszczęścia
- nie pamiętam czy tak było
ale mnie się podoba
seven egyptian plagues
seven part of worlds (or parts of world?!)
seven years of famine
- I do not remember how it was
but I like it


nie jest istotna logika
skoro sprawia przyjemność
najważniejszy jest czas marzeń
jeżeli na inny brak nam odwagi
it is not logic that matters
when the pleasure is given
the time of dreams in a spotlight
if there is no courage for any other
Awatar użytkownika
yin
Posty: 133
Rejestracja: 2006-08-23, 21:58
Kontakt:

Post autor: yin »

A deranged mind


I took a liking to 7s
they seem to bear magical power
and therefore make you concern yourself with them

7 Egyptian plagues
7 parts of the world
7 years of misery
- I cannot remember if it was so
but I like it anyway

the logic is irrelevant
as long as you take pleasure in it
what matters is the time of longing
if you aren't brave enough for another
dean

Post autor: dean »

yin... perfect... :-D
I'm gonna hide myself, because I translate like a kindergarden boy :-P
dunno

Post autor: dunno »

"Paranoia"

I've fallen in love with seven
The magic number

Inspired

The plagues of Egypt
The cardinal points
The lean years

Well

It doesn't need to make any sense
As long as it's fun

Because fantasies count
When you don't have the guts!
lila
Posty: 5414
Rejestracja: 2006-09-21, 18:03
Kontakt:

Post autor: lila »

Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful
dunno

Post autor: dunno »

No fucking kidding!
lila
Posty: 5414
Rejestracja: 2006-09-21, 18:03
Kontakt:

Post autor: lila »

oh fuck , I 've cited it twice only here
ODPOWIEDZ

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości