translation4, please

Moderator: Margot

Awatar użytkownika
fobiak
Posty: 15401
Rejestracja: 2006-08-12, 07:01
Has thanked: 12 times
Kontakt:

translation4, please

Post autor: fobiak »

erekcjato badziewie 96

wdycham twoj zapach
z przyzwyczajenia
snia mi sie potem fruwajace pizdy
startujace z balkonow wiezowcow

wracajac do domu
opedzam sie od nich laska
albo zwinieta gazeta
nie potrafia dobrze latac to musze uwazac
na spadajace zewszad zolte majtki

ciebie prosze od poczatku
abys sobie poszla
gdziekolwiek, nawet na zewnatrz
straszysz mnie w lozku
czesto mnie zaskakujesz











































































































































swoim pierdzeniem
dajcie zyc grabarzom
lila
Posty: 5414
Rejestracja: 2006-09-21, 18:03
Kontakt:

Post autor: lila »

I inhale your smell
out of habit
then I dream about flying cunts
taking off from gazebos of sky raisers

coming back home
I try to get rid of them
with walking stick
or rolled newspaper
they're not good at flying
so I must be beware of
yellow pants falling down from everywhere

I ask you from the very beginning
to go away
anywhere even outside
you scare me in bed
you surprise me there so often











with farting
Awatar użytkownika
fobiak
Posty: 15401
Rejestracja: 2006-08-12, 07:01
Has thanked: 12 times
Kontakt:

Post autor: fobiak »

lila, with? "swoim pierdzeniem"
dajcie zyc grabarzom
dean

Post autor: dean »

"with your farting"
I think
it should be so precise :-D
lila
Posty: 5414
Rejestracja: 2006-09-21, 18:03
Kontakt:

Post autor: lila »

in english , we connect the verb with the noun in dative , with "with"


actually it could be also

" with your farting"

but I have asummed that it is unnecessary
ODPOWIEDZ

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość